Help, com mem !

Go down

Help, com mem !

Post by roper on Sun Aug 11, 2013 6:42 am

I hear the French use it normally at the end of a sentence com mem (probably very wrong spelling).

I have asked a few friends but get a different interpretation every time and wondered how a British person would translate and use the words

Thanks

roper

Posts : 14
Join date : 2013-07-25
Location : Bourganeuf area

Back to top Go down

Re: Help, com mem !

Post by Tradzoner on Sun Aug 11, 2013 7:51 am

I thought it was quand même and use it as "all the same" or nonetheless etc etc ....

_________________
Life is for living, it is far too short; make the most of every day and don't be ruled by the clock or your health. You may be surprised at how much fun you can have after midnight pirat 
avatar
Tradzoner

Posts : 82
Join date : 2013-07-11
Location : North Creuse

Back to top Go down

Re: Help, com mem !

Post by roper on Sun Aug 11, 2013 8:03 am

Thanks Tradzoner

your prob right, I only wrote it how it sounded to me, any other ways you would use it?

coulf you give an example in a sentence pls

roper

Posts : 14
Join date : 2013-07-25
Location : Bourganeuf area

Back to top Go down

Re: Help, com mem !

Post by Tradzoner on Sun Aug 11, 2013 8:58 am

Like a lot of French phrases it often has more than one meaning.

"Merci quand même" can mean thanks anyway.

"Tu le fais quand même" you do it nevertheless.

Can be used as we would use the word really on its own.

Quand même! Really!

C'est difficile, quand même, le français Its difficult, nevertheless, the french

_________________
Life is for living, it is far too short; make the most of every day and don't be ruled by the clock or your health. You may be surprised at how much fun you can have after midnight pirat 
avatar
Tradzoner

Posts : 82
Join date : 2013-07-11
Location : North Creuse

Back to top Go down

Re: Help, com mem !

Post by roper on Sun Aug 11, 2013 11:48 am

Thank you very much Very Happy 

roper

Posts : 14
Join date : 2013-07-25
Location : Bourganeuf area

Back to top Go down

Re: Help, com mem !

Post by very19 on Tue Aug 13, 2013 8:07 pm

Tradzoner wrote:Like a lot of French phrases it often has more than one meaning.
"Merci quand même" can mean thanks anyway.
"Tu le fais quand même"  you do it nevertheless.
Can be used as we would use the word really on its own.
Quand même!   Really!
C'est difficile, quand même, le français   Its difficult, nevertheless, the french  
Perfect! Nothing to add...
Votre explication est parfaite. Je n'aurais pas fait mieux en tant que français.Very Happy
avatar
very19

Posts : 64
Join date : 2013-08-10
Location : near Objat

http://www.gothicelixir.fr

Back to top Go down

Re: Help, com mem !

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum